Стефани Майер – Новолуние

Описание | Скачать книгу | | Бумажная книга | Ошибка | Читать отзывы
Стефани Майер – Новолуние

 Это вторая книга знаменитой вампирской саги, возглавившая списки бестселлеров семи стран и проданная тиражом в полтора миллиона.

Влюбиться в вампира – страшно и романтично… Но потерять любимого, решившего ценой разрыва спасти свою девушку от роли пешки в вечном противостоянии кланов “ночных охотников”, – это просто невыносимо. Белла Свон мучительно переживает исчезновение возлюбленного и безуспешно ищет забвения в дружбе с мальчишкой-индейцем Джейком Блэком. Она даже не подозревает, что ее лучший друг – порождение еще одного “народа Тьмы”. Народа, куда более жестокого и опасного, чем аристократы-вампиры… Читайте “Сумерки”, “Новолуние” и ждите продолжения.

 
 
 
 

Новинки библиотеки

Андрей Платонов - Том 3. Эфирный тракт Том 3. Эфирный тракт 33 Андрей Платонов Перед вами — первое собрание сочинений Андрея Платонова, в которое включены все известные на сегодняшний ден... Перейти →
Н Карамзин - История государства Российского (Том 1) История государства Российского (Том 1) 28 Н Карамзин «Н.М. Карамзин "История государства Российского" Том 1 ПРЕДИСЛОВИЕ Истор... Перейти →
Claire LaZebnik - Knitting Under the Influence Knitting Under the Influence 27 Claire LaZebnik When you're in your late twenties and nothing in your life seems to be falling into place, knitting is a... Перейти →
Paul Kearney - The ten thousand The ten thousand 31 Paul Kearney «By the sea, Rictus had been born, and now it was by the sea that he would die. He had thrown a... Перейти →
Sterling Lanier - The Unforsaken Hiero The Unforsaken Hiero 26 Sterling Lanier The long-awaited sequel to “Hiero’s Journey” reveals new and even more fascinating wonders about the w... Перейти →
Леонид Кудрявцев - Центурион инопланетного квартала Центурион инопланетного квартала 24 Леонид Кудрявцев Отпуск галактического авантюриста Веска Маршевича сложился крайне неудачно. Ограбив очередной банк, он собир... Перейти →
 

Отзывы читателей

Здесь Вы можете поделиться впечатлениями о прочтенной книге или просмотреть отзывы читателей. Пожалуйста, будьте вежливы и уважайте других пользователей.
Если Вы считаете какой-то отзыв неприемлемым или оскорбительным, Вы можете связаться с администратором через форму для отзыва.



  1. Cool Candy 23.04.2010 в 16:02   Ответить

    Дорогие читатели!
    Извините за то, что пишу это здесь, но я не знала куда еще можно обратиться. Мне порекомендовали книгу и я забыла как она называется… Книга о жизни девушки которая впервые поцеловалась и о ее ощущениях, о первом сексуальном опыте ну и тому подобное (возможно, я не совсем правильно описала ее). Жду названий такой книги ну или книг с таким же сюжетом.
    Очень прошу отпишите сюда в комментарии.

  2. Jul 28.05.2010 в 18:53   Ответить

    Очень все сентиментально и нереально, но в книге эта мелодраматичность более органична, чем в фильме. В кино из актеров понравилась только Кристен, этакая очаровательная серая мышка, какой она и задумывалась в книге. А вот Паттинсон – просто тихий ужас, особенно когда оголяет торс. По книге он – первый парень на деревне, а в фильме нескладный середнячок с заствшим выражением лица.

  3. Оксана Педяш 03.06.2010 в 19:08   Ответить

    я хочу скачать бесплатно книгу “Новолуние”

  4. Лариса 10.06.2010 в 18:03   Ответить

    Хочу сейчас прочитать книгу)))

  5. men.marina 11.06.2010 в 10:27   Ответить

    сумерки 2

  6. men.marina 11.06.2010 в 10:28   Ответить

    просто супер!!!!!!!!!!!!!!!!!

  7. [email protected] 05.07.2010 в 11:06   Ответить

    Я сначала посмотрела фильм, все три части, а только потом прочла книгу… Понравилось всё!!! Да, в книге все наиболее живо описано – но так и должно быть, иначе мы не смогли бы проникнуться и прочувствовать все тонкости и грани чувств героев! Скажу честно – фильм понравился больше. Возможно, книгу действительно нужно читать в оригинале, а не в переводе.Но всё же я очень благодарна автору, и людям, которые сняли фильм по мотивам её произведения, потому что я безумно рада, что еще есть такие хорошие и добрые сказки, после просмотра которых начинаешь чувствовать все прелести своего бытия!!!

  8. Наталья 07.08.2010 в 19:43   Ответить

    Прочитала 2 часть, понравилось. Только вот комментарии, наверное, больше писать не буду! Никому не в обиду… Работа, заботы… Книгу читаешь, окунаешься в другой мир, к сожалению вымышленный, уходишь от проблем… и на душе спокойно и хорошо. Всем поклонникам СУМЕРЕК удачи!

  9. Адекват 02.10.2010 в 05:29   Ответить

    Как вы читаете это говно…

    • Наташка-Металлистка 15.10.2010 в 19:54   Ответить

      Не знаю, самой интересно….. (читала только первую часть, дальше не хочется что-то)

  10. Катя 06.11.2010 в 00:31   Ответить

    Вообще люблю читать.Наверное самая запомнившейся книга это Рассвет.Я перечитавала её 2 раза.

  11. Мария 06.11.2010 в 00:35   Ответить

    ЗДравствуйте я конечно понимаю,что все люди по разному относятся к серии книг сумерки.Но например мне эти книги очень нравятся они очень яркие и искренние.Особенно запомнилась вторая книга.Мне кажется,что этот роман может не нраивтся только тем людям которые просто не верят в любовь.Это моё объективное мнение.

  12. Anna 06.11.2010 в 00:40   Ответить

    Я тоже читала все четыре книги и мне кажется ,что эти книги любят ни за то,что в них есть такая любовь,а из за того,что она очень легко и быстро читаются.Ещё очень понравилась книга Метро 2333 .Познавательная книга.

  13. Владимр 14.01.2011 в 22:24   Ответить

    Уважаемые дамы и господа,

    после «Серебряных коньков» и «Тиля Уленшпигеля» книга «Кеес Адмирал Тюльпанов» – третья (из прочитанных мною на эту тему) по объёму и присутствию «развесистой клюквы». Но если первые две – факт (относительно) далёкого прошлого, т.е. времени, когда вряд ли кто обращал внимание на исторические и филологические «перлы», то последняя – увы, сразу становится объектом современной критики.
    Понимаю, что автор уже не может ответить на замечания. Тем более редактор переиздания мог бы хоть как-то проявить свою прорфессиональную пригодность: надо было или перелопатить ВСЮ книжку, или снабдить её неким предисловием или послесловием.

    То, что текст предназначен для детей, вдвойне повышает ответственность редактора за то, что распространяется среди доверчивых и восприимчивых читателей.

    Автор не являлся специалистом по нидерландскому (у автора – голландскому) языку, но это тем более усугубляет его ответственность: он просто обязан был обратиться за консультацией к специалистам. Он не сделал этого. Не сделал этого и современный редактор.
    Вот с первых же страниц некоторые из откровенных ляпов как при передаче нидерландских реалий, так и с т.зр. владения русским языком:

    1.название – Кеес Адмирал Тюльпанов. А не нужна ли здесь запятая?
    2.Имя Кеес в таком виде не существует в нидерландском обиходе. Надо – Кэйс.
    3.Имени Гейберт просто нет.
    4.«… гёзы. Если вы не сильны в голландском, то я объясню. Гёзы – это значит оборванцы, так называли противников короля». Посмотрите в достоверных исторических источниках, вы увидите, что это слово из французского. Оно не так прямолинейно обозначает «оборванцы».
    5.«…ненавидели Филиппа и его инквизицию». Надо полагать, речь идёт о короле Philips. По-русски Филипс. Имя Филипп утвердилось, к сожалению, в русской историографической практике, и в детской книжечке можно было бы начать разрушение традиции, сложившейся и упрочивающейся от издания к изданию разных трудов.
    6.«…съел чёрствый роггерброд, большой кусок ржаного хлеба…» «Чёрствый роггеброд» – разве это «большой кусок ржаного хлеба»? Да нет же! Кстати, «роххеброод» – это просто «ржаной хлеб», а не «большой кусок ржаного хлеба»
    7.Имя Михиелькин в таком виде не существует. Подозреваю, речь идёт о «Михийлкин»
    8. «На площади перед Питерскерком, собором святого Питера…» «Керк» по-нидерландски – «церковь», а не собор.
    9. Почему «…Гёльдерланд…» (в другом месте – Гельдерланд), но «…Фрисландия…»? Кстати, лучше было бы Хэлдерланд, Фрийсланд, Хронинген.
    10. «…плотина..». Плотина перегораживает русло с целью накопления воды и создания водохранилища. А дамба (что, видимо, подразумевал автор) строится вдоль водоёма с целью защитить обжитые территории от наводнения.
    11. «…два штивера..» Надо бы попонятнее. Штивер – это продукт той же нелепой традиции, сложившейся в среде малообразованных русских. Звуко- и буквосочетание «шт», в отличие от немецкого, с которого списывали многие имена и названия, для нидерландского просто не свойственно!
    12. «…страна чёрных и белых коров…» А надо бы – чёрно-белых!!!
    13. «…Як Фрост…» Мне не известна в фольклорной традиции Нидерландов такая реалия для обозначения мороза.
    И это всего-навсего первые страницы книжки.

    Надеюсь, 13 примеров достаточно для того, чтобы сделать печальное заключение о том, с каким же багажом наши дети и внуки войдут во взрослую жизнь. Они будут продолжать далеко небезобидную современную традицию БЕЗДУМНОГО и безответственного письма. Во всяком случае, не будут возражать. А для современного расширяющегося мировоззрения это опасно. Грустно, если кому-то это безразлично.

    Надеюсь, издательство сочтёт возможным ответить на мои очень поверхностные замечания.

    Я филолог-германист, давний выпускник, а ныне сотрудник МГУ.

    В.О.Белоусов

  14. 1 ... 4 5 6 7